domingo, 4 de febrero de 2007

Walrus - 空の心 [Kara no kokoro]

Walrus - 空の心 [Kara no kokoro]
[Corazón Vacío]

Traducida por Nishizawa Sayuri

何も聞こえない空の心から
No puedo oir nada desde mi corazón vacío.
声を引き裂いて
Mi se voz va muriendo.
何も見えるだろう。
¿Podré verlo todo?
今も君をいえず言葉でさえ。
Ahora tampoco te diré estas palabras.
胸のおくに消えて。
Saliéndose desde lo profundo de mi corazón.

空の心だけで僕に何が出来るだろう
Con tan sólo un corazón vacío. ¿Podré hacer algo por mí?
胸を引き裂いて君に何をいえるだろう
Mi corazón se va muriendo. ¿Podré decirte algo a ti?

ずっと変わらない
Nunca cambiará...
愛が空しくて
Mi amor vacío.
ずっと分からない
Nunca sabré...
愛を感じてる
Sentir el amor.

今も僕は何も見付けられない
Ahora tampoco podré ver nada.
君に伝えたい言葉さえ
Ni estas palabras que quisiera comunicarte.

空の心だけで僕は何をいえるだろう
Con tan sólo un corazón vacío. ¿Podré decir algo?
声をたぎわせて君に何をいえるだろう
Mi voz se va quemando. ¿Podré decirte algo a ti?

愛の意味も今はもういらない
El significado del amor que ahora ya no necesitaría.
君を感じてるそれだけで
Si tan sólo pudiera sentirte.

空の心だけで僕に何が出来るだろう
Con tan sólo un corazón vacío. ¿Podré hacer algo por mí?
胸を引き裂いて君に何をいえるだろう
Mi corazón se va muriendo. ¿Podré decirte algo a ti?

空の心だけで僕は何をいえるだろう
Con tan sólo un corazón vacío. ¿Podré decir algo?
声をたぎわせて君に何をいえるだろう
Mi voz se va quemando. ¿Podré decirte algo a ti?
.



***Busqué mucho tiempo el kanji en internet, y en vista de que no lo encontré decidí transcribirla yo misma. ¿El resultado? Este.

Si alguien encuentra algún error, ruego hacérmelo saber

No hay comentarios.: