sábado, 3 de febrero de 2007

Luna Sea - Love Song

Luna Sea - Love Song
[ Canción de amor ]

Traducida por Sayuri Nishizawa

一人きりじゃない信じられないまだ迷って
Aún estaba confuso, no podía creer que no estaba solo.
君を知るまでそう自分さえ見えなかった
No podía verme a mi mismo hasta que te conocí.
一人で歩いた気づかなかったこのまぶしさ
No podía entender que caminaba solo en todo este resplandor.
全てと触れ合うことそうなぜか恐くて
¿Por qué tengo miedo de lo que siento?

I miss you 君の瞳
[ I miss you ] Tu mirada...
I love you 浮かんでいる
[ I love you ] ...viene a mi mente.

血を流し続け戦いつづけ歩いていく
Seguiré sangrando, seguiré luchando, avanzando.
君と出逢うまでそう信じてたなんとなく
No tuve nada en que creer hasta que me encontré contigo.
傷つき合っても強く愛した旅の途中で
Incluso si nos herimos de esta manera, seguiremos amámdonos.
まだ終わらない夢抱きしめていたいけど
Todavía quiero abrazar este sueño inconcluso, pero...

I miss you いつの日にか
[ I miss you ] Uno de estos días...
その傷を
... ese dolor...
I love you 癒せるから
[ I love you] ... se curará.

そう 君を愛してる
Te amo tanto.
Love Song Together
[ Love Song Together ]
そう 君を離さない
No me separare de ti.

一人きりじゃない信じていたい離れていても
Quiero creer que no estoy solo aunque estemos separados.
ねえ合いたい時はこの歌を抱きしめて
Solo basta con aferrarnos a esta canción.

I miss you いつの日にか
[ I miss you ] Uno de estos días...
この夢を
... este sueño...
I love you もう1度
[ I love you ] ... una vez más.

So 君と伝えたい
Así que, quiero compartir contigo.
Love Song Together
[ Love Song Together ]
そう 君といたかった
Estar contigo.
そう 君を愛してる
Amándote.
Love Song Together
[ Love Song Together ]
そう 君をこの愛を忘れない
No voy a olvidarte, ni tampoco a este amor.

Love Together
[Love Together]

No hay comentarios.: