domingo, 4 de febrero de 2007

DEEN - By myself

DEEN - By myself
[Por mí mismo]
Traducida por Sayuri Nishizawa


氷が溶け 雨は止まぬ
El hielo se disuelve y la lluvía no para.

僕らの未来(あす)が壊れ始めている
Nuestro mañana ha comenzado a romperse.
「僕らのため」「世界のため」
“Por nosotros” “Por a el mundo”
本当の意味を探し直そう
Voy a buscar el significado de la verdad otra vez.

なぜ僕ら思いやること
¿Por qué?, Ya que las cosas que pensamos.
できないんだろう
No van a ser posibles.

どこへ行く
¿A dónde van?
決して遅くはないはずだから
Nunca van lentos, por eso...
舵をとれ 自分で漕いで
Tomándo el timón, puedo salir por mí mismo.
皆が輝く国へ向かおう
Hacía el país donde todos brillan.
By myself
Por mí mismo.

笑顔のない 世界をほら
Miro el mundo sin sonrisas.
目を閉じて 想像してみてごらん
Cierro los ojos e imagino que puedo verlo.
もう 間違いは繰り返さない
Sin cometer el mismo error de nuevo.
これ以上は
Acerca de esto.

どこへ行く
¿A dónde van?
奪っている多くの命よ
Han tomado, muchas vidas.
叫ぶ声 届いてるかい
Mi grito quiere alcanzarlos.
他人と比べてどうこうじゃなく
Sin ser comparado con otros.
By myself
Por mí mismo.

永遠よ
¡Eternidad!
生まれては死に 命つなごう
Voy a morir y renaceré.
守ろうよ 僕らの子供たちの
Voy a proteger a nuestros hijos.
明日が 輝くように
Así haré que el mañana brille.
By myself
Por mí mismo.
By myself
Por mí mismo.

No hay comentarios.: