sábado, 3 de febrero de 2007

Dir en grey - 予感 [Yokan]

Dir en grey - 予感 [Yokan]
[Premonición]

Traducida por Nishizawa Sayuri


ウワベだけで今も 君を弄んでる
Sólo exteriormente, estoy jugando con tus sentimientos.
君は何も気付かず
No te das cuenta.
-180ºC に凍る愛
A menos de 180ºC este amor congelado.
無口な君に 無口な愛で 無口な不快感を
Silencioso en ti, con este amor silencioso, la silenciosa incomodidad.
無口な僕に 無口な愛で 無口な傷跡
Silencioso en mí, con este amor silencioso, las heridas silenciosas.
十八人目の君 僕に気付いていない やさしさに裏付けた
Eres el décimoctavo, no quiero darme cuenta, asegurado con amabilidad.
凍りついたこの愛を
Este amor se congeló.
静かな君に 静かな愛で 静かな快感殺し
Tranquilo en ti, con un amor tranquilo, matando el tranquilo placer.
静かな僕に 静かな愛で 静かな。。。。
Tranquilo en mí, con un amor tranquilo, tranquilo...

変えれない 帰れずに 無口な愛
No puedo cambiar, no puedo devolver este amor silencioso.
静かに 静かに 絡めあう二人
Tranquilamente, tranquilamente nos enredamos.

心無口に 心静かで 心に刃向けて
En ese corazón silencioso, con ese corazón tranquilo, ese corazón desafiante.
心無口に 心静かで 心弄んでみても
En ese corazón silencioso, con ese corazón tranquilo, jugando con los sentimientos de ese corazón.

いつからか あなたに気付いていた でも
Pero ¿desde cuándo te estoy hiriéndo?
あなたの傍にいれるだけでいいの
A tu lado simplemente me siento bien.

僕は最後に君を抱きしめた
Cuando te abracé por última vez.
これが最後になるとも知らずに
No sabía si sería nuestro último encuentro.

No hay comentarios.: