sábado, 3 de febrero de 2007

Kannivalism - 白い朝 [Shiroi asa]

Kannivalism - 白い朝 [Shiroi asa]
[Las mañanas blancas]

Traducida por Sayuri Nishizawa

水たまり 覗く猫 雨のち雨 白い朝は
Al charco de agua el gato echaba un vistazo, lluvia tras lluvia, las mañanas blancas.
なにもない傘の下で 雨のち雨 白い朝だよ
No hay nada bajo el paraguas, lluvia tras lluvia. ¡Son las mañanas blancas!

水たまり 覗く猫 雨のち雨 白い朝
Al charco de agua el gato echaba un vistazo, lluvia tras lluvia, las mañanas blancas.

耳鳴りがするよ
Haciendo un zumbido.
空っぽの音色で
En el color del vacio.
やさしい表情に
Con una amable expresión.

眠りの迷路で
En el laberinto de sueño.
猫 泣いた 白い朝に 逃げる様に
El gato lloraba en las mañanas blancas, como una forma de espacar...
ヘッドホンに 身を潜めて
Con los audífonos tapo mis oídos.
白い朝に…
En las mañanas blancas...

水たまり 覗く猫 雨のち雨 白い朝は
Al charco de agua el gato echaba un vistazo, lluvia tras lluvia, las mañanas blancas.
なにもない傘の下で 雨のち雨 ほら 白い朝… バイバイ
No hay nada bajo el paraguas, lluvia tras lluvia, las mañanas blancas... Adiós.

じりつくメロディー
La melodía independiente.
猫 泣いた 白い朝に 消える様に
El gato lloraba en las mañanas blancas, como una forma de desaparecer...
ヘッドホンに 身を潜めて
Con los audífonos tapo mis oídos.
白い朝に…
En las mañanas blancas...

眠りの迷路で
En el laberinto de sueño.
猫 泣いた 白い朝に 逃げる様に
El gato lloraba en las mañanas blancas, como una forma de espacar...
ヘッドホンに 身を潜めて
Con los audífonos tapo mis oídos.
白い朝に… バイバイ
En las mañanas blancas... Adiós.

なにもない
No hay nada.
なにもいらない
No necesito nada.
白い朝 バイバイ
Las mañanas blancas... Adiós.

No hay comentarios.: