domingo, 4 de febrero de 2007

KRA - ハートバランス [Heart Balance]

KRA - ハートバランス [Heart Balance]
[Balance del corazón]
Traducida por Nishizawa Sayuri


君が教えてくれた喜びも悲しみもすべてが大切で
Tú me enseñaste la felicidad y la tristeza, que todo es importante.
永遠という言葉信じていた君となら過ごしていけると
Seguiré creyendo en la palabra “eternidad” mientras esté a tu lado.

もう一度だけ頬を伝う涙拭って・・
Una vez más sólo limpiaré mis lágrimas y mostraré mi sonrisa…
優しく抱き寄せてくれたら・・・静かに微笑んで
Deseo que me abraces gentilmente… sonriendo tranquilo.
一緒に歩いてきた道でケンカもしたね・・でも
Caminaremos juntos en este camino, a pesar… de las disputas, ¿verdad?

君が教えてくれた喜びも悲しみもすべてが大切で
Tú me enseñaste la felicidad y la tristeza, que todo es importante.
永遠という言葉信じていた君となら過ごしていけると
Seguiré creyendo en la palabra Eternidad mientras esté a tu lado.

冷たい手を握ると一つ一つ溢れる・・
Con un solo llanto, con uno solo, alcanzaré tu mano congelada…
思い出が・・・言葉が・・・涙が・・・すべてが・・・流れる
Y fluirán los recuerdos… las palabras… las lágrimas… todo…
一緒に歩いてきた道で泣いたりしたね・・でも
Caminaremos juntos en este camino a pesar… de los llantos, ¿verdad?

何も怖い事なんてなかったよ・・・君の側いれたらそれだけで
Todas las cosas a las que temía, tan sólo si estoy a tu lado.
すべてが輝いて見えていた、どんな事も受け入れられてた
Se muestran todas brillantes. Y puedo aceptar cualquiera de ellas.

君が教えてくれた喜びが悲しみが痛みが温もりが・・・
Tú me enseñaste la felicidad, la tristeza, el dolor, la calidez...
君が教えてくれたすべてが愛しくて・・・
Tú me enseñaste a valorar todo...
大切なんだよ。
Eres importante para mí.

No hay comentarios.: