miércoles, 5 de agosto de 2009

Plastic Tree - 割れた窓 [Wareta mado]

Plastic Tree - 割れた窓 [Wareta mado]
Ventana rota


作詞:竜太朗 作曲:正
Letra: Ryuutarou
Música: Tadashi

昨日 夢を見た 欠けたはずなのに 動く君がいて
Ayer tuve un sueño. Aunque se suponía que no estarías ahí, estabas moviéndote
せまい廊下の 薄明りの下 子猫と踊ってる
Bajo las luces de colores de un pasillo angosto, bailando con un gatito

泣いている様な 笑っている様な 不思議な顔だから
No sé si estabas llorando, o tal vez riendo, ya que tu rostro era misterioso
僕は気付かない フリをし続けた 夢から覚めるまで
No me di cuenta, de que no tenía sentido, hasta que desperté

割れたガラス窓を 開けたら今すぐに 答えを見付けなきゃ
Si abro la ventana con el vidrio quebrado, tendría que descubrir la respuesta en seguida
見付けられない僕 咽がカラカラになる また こぼれた――――――。
Pero no puedo hacerlo, mi garganta se seca, y lloro de nuevo.
ふかく ふかく ふかく 水彩に揺れ動く 僕の意識はただ
Profundamente, profundamente, tiembla profundamente en los colores del agua. Simplemente mi consciencia.
まるで まるで まるで 沈んでいくみたいに ゆっくり溶けだしていく
Completamente, completamente, parece hundirse completamente, desapareciendo lentamente

夢の色、ゆらり 濃くなる
Los colores del sueño, se balancean, haciéndose más oscuros

割れたガラス窓を 開けたら今すぐに 答えを見付けなきゃ
Si abro la ventana con el vidrio quebrado, tendría que descubrir la respuesta en seguida
見付けられない僕 咽がカラカラになる また こぼれた――――――。
Pero no puedo hacerlo, mi garganta se seca, y lloro de nuevo.
ふかく ふかく ふかく 水彩に揺れ動く 僕の意識はただ
Profundamente, profundamente, tiembla profundamente en los colores del agua. Simplemente mi consciencia.
まるで まるで まるで 沈んでいくみたいに ゆっくり溶けだしていく
Completamente, completamente, parece hundirse completamente, desapareciendo lentamente
溶けて 溶けて 溶けて なにもわからなくなる 僕の意識はだた
Desaparecen, desaparecen, desaparecen y ya no sé nada. Simplemente mi consciencia.
ずっと ずっと ずっと なにもわからなくなる
Nunca, nunca, nunca sabré nada
ずっと ずっと ずっと そのまま
Siempre, siempre, siempre será así

No hay comentarios.: