sábado, 1 de agosto de 2009

Mr. Children - [And I love you]

Mr. Children - [And I love you]
[Y te amo]

飛べるよ 君にも
Puedo volar y tú también
羽を広げてごらんよ
Tratemos de extender nuestras alas
一緒に行こう さぁ準備を
Vamos juntos, alistémonos
ほら 早くしておいでよ
¡Date prisa ya!
はぐれずに付いて来れるかい?僕に
¿Podrás perseguirme sin perderte?
君には従順を 僕には優しさを
Es lo dócil en ti, es lo amable en mí
互いに演じさせて 疲れてしまうけど
Ya nos cansamos de fingirlo para el otro, pero
それでも意味はあるかい どう思う?
A pesar de eso tiene sentido. ¿Qué opinas?
今も欲しがってくれるかい?僕を
¿Todavía me quieres?
傷つけ合う為じゃなく
Fue para herirnos
僕らは出会ったって言い切れるかなぁ?
¿Puedes asegurarme que no fue solo para eso que nos conocimos?
今 分かる答えはひとつ ただひとつ
Ahora, solo conozco una respuesta, solo una
I love you
Te amo
and I love you
Y te amo
and I love you
Y te amo

未熟な情熱を 何の保証もない明日を
En un mañana sin garantías, en una pasión inmadura
信じて 疑って 足がすくんでも
Creyendo o dudando de ello, aunque tropiece
まだ助走を続けるさ 今日も
Seguiré intentando volar, incluso hoy
一緒に超えてくれるかい 昨日を
¿Podremos dejar atrás el ayer?
もう一人きりじゃ飛べない
Ya no puedo volar por mí mismo
君が僕を軽くしてるから
Porque eras tú quien me hacía ligero
今ならきっと照れないで
Ahora, estoy seguro que podre cantarte, cantarte, cantarte
歌える 歌える 歌える
Sin avergonzarme
I love you
Te amo
and I love you

Y te amo
and I love you
Y te amo

どうしようもなく急に一人になりたい時があり
Hay momentos que no sé qué hacer, cuando repentinamente quiero estar solo
屋上で月を眺めてた
Y me voy a mirar la luna desde la azotea
君に想いが強く向くほど 臆病になるのが分かって
Sé que entre más fuertes son mis sentimientos por ti, más cobarde me vuelvo
素直には認められなくて
Honestamente, no puedo decidir
でも 君が僕につき通してた 嘘をあきらめた日
Sin embargo, algún día te aburrirás de mentirme
それが来るのを感じたんだ
Y siento que ese momento está por venir
未来がまた一つ ほらまた一つ
Hay un solo futuro. ¡Solo uno!
僕らに近づいてる
Y está acercándose a nosotros
I love you
Te amo
and I love you

Y te amo
and I love you
Y te amo

No hay comentarios.: