DEEN - このまま君だけを奪い去りたい [kono mama kimi dake wo ubaisaritai]
DEEN - このまま君だけを奪い去りたい
Sólo a ti quiero llevarte así
Traducida por Sayuri Nishizawa
静かに 佇む 街並み
Merodeo las calles tranquilamente
はしゃぎ疲れ ただ優しく
La simple amabilidad hace que me aburra de vagar
忘れたはずの このさみしさ
La soledad que creí haber olvidado
ムネの扉 たたいた
Golpeó la puerta de mi corazón
君の瞳には ボクが にじんで
Mi reflejo se está borrando de tu mirada
消えゆく 愛を しった
Sé que nuestro amor va desapareciendo
このまま君だけを 奪い去りたい
Sólo a ti quiero llevarte así
やがて朝の光 訪れる前に
Dentro de poco, antes de que llegue la luz de la mañana
そしてまたあの日見た
Entonces, cumpliremos el sueño que teníamos ese día
夢を叶えよう 二人素直なままの瞳で
Cuando nuestras miradas eran sinceras
いつまでも信じていたいよ
Me gustaría creer eternamente
心震えるほど
Que mi corazón se agita
愛しいから
Debido a que te amo
懐かしいブルーの雨傘
Ese paraguas azul me recuerda
ざわめく街で 君に会った
Cuando te encontré en una calle ajetreada
うつむき 歩く そのくせは
Por el contrario, yo caminaba cabizbajo
今も あの日のままだね
¿Todavía es como aquel día, cierto?
ふいに呼び止めて
Inesperadamente te llame para detenerte
笑いあえたら
Si me sonreías
言葉さえもいらない
Ni siquiera necesitaría hablarte
このまま君だけを 奪い去りたい
Sólo a ti quiero llevarte así
胸の奥でそう 叫んでいるようだ
Parece que en lo profundo de mi corazón estoy gritando
誰一人 わからない
Nadie, ni siquiera una persona entiende
遠い世界で君を守ろう 心燃やして
Que quemaría mi corazón para protegerte de este mundo lejano
いつまでも抱きしめあいたい
Me gustaría que nos abrazáramos eternamente
永遠に戻ることのない 時の中で
En este momento no puedo retroceder a esa eternidad
このまま君だけを 奪い去りたい
Sólo a ti quiero llevarte así
やがて朝の光 訪れる前に
Dentro de poco, antes de que llegue la luz de la mañana
そしてまたあの日見た
Entonces, cumpliremos el sueño que teníamos ese día
夢を叶えよう 二人素直なままの瞳で
Cuando nuestras miradas eran sinceras
いつまでも信じていたいよ
Me gustaría creer eternamente
心震えるほど
Que mi corazón se agita
愛しいから
Debido a que te amo
Sólo a ti quiero llevarte así
Traducida por Sayuri Nishizawa
静かに 佇む 街並み
Merodeo las calles tranquilamente
はしゃぎ疲れ ただ優しく
La simple amabilidad hace que me aburra de vagar
忘れたはずの このさみしさ
La soledad que creí haber olvidado
ムネの扉 たたいた
Golpeó la puerta de mi corazón
君の瞳には ボクが にじんで
Mi reflejo se está borrando de tu mirada
消えゆく 愛を しった
Sé que nuestro amor va desapareciendo
このまま君だけを 奪い去りたい
Sólo a ti quiero llevarte así
やがて朝の光 訪れる前に
Dentro de poco, antes de que llegue la luz de la mañana
そしてまたあの日見た
Entonces, cumpliremos el sueño que teníamos ese día
夢を叶えよう 二人素直なままの瞳で
Cuando nuestras miradas eran sinceras
いつまでも信じていたいよ
Me gustaría creer eternamente
心震えるほど
Que mi corazón se agita
愛しいから
Debido a que te amo
懐かしいブルーの雨傘
Ese paraguas azul me recuerda
ざわめく街で 君に会った
Cuando te encontré en una calle ajetreada
うつむき 歩く そのくせは
Por el contrario, yo caminaba cabizbajo
今も あの日のままだね
¿Todavía es como aquel día, cierto?
ふいに呼び止めて
Inesperadamente te llame para detenerte
笑いあえたら
Si me sonreías
言葉さえもいらない
Ni siquiera necesitaría hablarte
このまま君だけを 奪い去りたい
Sólo a ti quiero llevarte así
胸の奥でそう 叫んでいるようだ
Parece que en lo profundo de mi corazón estoy gritando
誰一人 わからない
Nadie, ni siquiera una persona entiende
遠い世界で君を守ろう 心燃やして
Que quemaría mi corazón para protegerte de este mundo lejano
いつまでも抱きしめあいたい
Me gustaría que nos abrazáramos eternamente
永遠に戻ることのない 時の中で
En este momento no puedo retroceder a esa eternidad
このまま君だけを 奪い去りたい
Sólo a ti quiero llevarte así
やがて朝の光 訪れる前に
Dentro de poco, antes de que llegue la luz de la mañana
そしてまたあの日見た
Entonces, cumpliremos el sueño que teníamos ese día
夢を叶えよう 二人素直なままの瞳で
Cuando nuestras miradas eran sinceras
いつまでも信じていたいよ
Me gustaría creer eternamente
心震えるほど
Que mi corazón se agita
愛しいから
Debido a que te amo
1 comentario:
hehe me alegro mucho de que ayas traducido otra cancion de deen ( a pesar de que nunca traduciste la de sayonara que te pedi) pero no importa mienstras sea deen me gustan las letras hehe
muchas muchas gracias por tu aportacion todos los dias visito tu blog para ver si ya subiste nuevas traducciones hehe espero sigas subiendo mas hehe bueno debo irme te pondre comentarios en otras canciones hehe ja ne
Publicar un comentario