miércoles, 1 de agosto de 2007

Monkey Majik - フタリ[FUTARI]

Monkey Majik - フタリ[FUTARI]
[Juntos]

Traducida por Nishizawa Sayuri

幾度となく押し寄せる 想いが混じりあって
siento una mezcla de deseos en innumerables ocaciones
煌く時間の中に 確かな足跡を
ciertas huellas en un brillante momento
ゆれる未来はきっと 夜空を超えていくよ
que seguramente atravesaran el cielo nocturno por un brillante futuro
今という瞬間は今しかないから…
porque ese momento es ahora, solo ahora...

そばにいてあげるよ
quiero estar cerca tuyo
いつまででも
incluso cuando
キミを知り尽くしたい
quiero llegar a conocerte completamente
光と影
en la luz y en las sombras
眩しい朝に身を委ねよう
confiando mutuamente en una mañana deslumbrante
永遠にフタリで…
juntos por la eternidad...

この世のあらゆる事が 複雑に絡み合って
Cada cosa de este mundo se vuelve tan compleja
ボクの感じる全てが ゆっくりとぼやけていく
y todos mis sentimientos se van borrando lentamente
濁った現実はきっと いつか透き通っていくよ
Seguramente una realidad insana en un tiempo transparente
今という瞬間は今しかないから
porque el momento es ahora, solo ahora.

そばにいてほしいよ
quiero estar contigo
どんな時も
en cualquier momento
キミを知り尽くしたい
quiero llegar a conocerte completamente
光と影
en la luz y en las sombras
眩しい朝に身を委ねよう
confiando mutuamente en una mañana deslumbrante
そしてフタリで…
y juntos

同じ日々過ごし明日を待つの?
para aquel mismo dia, esperemos hasta mañana?
恐がる事はないよ
no hay nada que temer
全てはここから始まる気して
todo lo que tenemos en mente comenzara ahi

フタリの未来は 夢じゃなくて
nuestro futuro no son sueños
少しづつ前に
poco a poco iremos avanzando

そばにいてあげるよ
quiero estar cerca tuyo
いつまででも
incluso cuando
キミを知り尽くしたい
quiero llegar a conocerte completamente
光と影
en la luz y en las sombras
眩しい朝に身を委ねよう
confiando mutuamente en una mañana deslumbrante
永遠にフタリで…
juntos por la eternidad...

No hay comentarios.: